Připravila jsem pro vás tabulku s False Friends – dvojicemi slov, které se v angličtině často studentům pletou, protože zní podobně, jako česká slova. Mají však úplně jiný význam. Jen se podívejte:

False friends

 Chceme říci False Friend  Zní jako českéSprávné použití
 zprostit, osvoboditabsolve     absolvovatto graduate, to pass
 zdrženlivý, střídmýabstinent abstinentteetotaller
 shoda, smlouva, dohodaaccord akordchord
 vlastní, opravdovýactual aktuálnítopical, current
 ovlivnit, působitaffect afektpassion, emotion
 angina pectorisangina angínatonsilitis
 bytapartment apartmásuite
 miliardabillion bilióntrillion
 pokrývka, přikrývka, dekablanket blanketsheet of paper
 četa, oddílbrigade brigádavolunteer work, part-time job
 kuchař (profesionální)chef šéfboss
 šatníkcloset klozettoilet
 společný, skupinovýcollective kolektivteam, group
 betonovýconcrete konkrétníparticular
 cukrářstvíconfectionery konfekceclothes; clothes shop
 ovládát, ovládánícontrol kontrolovatto check
 tvor, stvoření, zvířecreature kreaturamonster
 zločineccriminal kriminálprison, jail
 stůl, pracovní stůldesk deskaboard
 šaty (dámské)dress drestracksuit
 konečný, výslednýeventual eventuálnípossible
 přední část, předekfront frontaline, queue
 žvýkačka; dáseňgum gumarubber
 tělocvičnagymnasium gymnáziumhigh school; grammar school
 chvalozpěvhymn hymnaanthem
 tlumočitinterpret interpretovatexplain, explicate; construe
 místnílocal lokálpub
 dospělost, vyzrálost, zralostmaturity maturitaschool-leaving exam
 románnovel novelashort story; novellette (krátké prozaické dílo); amendment (zákona)
 balíček, balíkparcel parcelaplot (of land)
 těstovinypasta pastapaste
 konzervantpreservative prezervativcondom
 propagace; povýšenípromotion promocegraduation ceremony
 vyhlídka (naděje)prospect prospektbrochure
 ochranaprotection protekcefavouritism
 účtenkareceipt receptprescription(lékařský); recipe (instrukce pro vaření)
 římskýRoman románnovel
 kouřenísmoking smokingdinner jacket
 zastavitstop stopovatto hitchhike (auta); trace (vystopovat); measure the time (měřit čas)
 soucitnýsympathetic sympatickýnice, likeable
 stůltable tabuleboard, blackboard
 topinkatoast toustsandwich
 dopravní ruchtraffic trafikanewsagent’s
 průhlednýtransparent transparentbanner
 nákladní vůz (žel.), dodávka, vůz (tažený koněm)wagon vagóncarriage, car
      
Radka Havlíčková
Pomáhám lidem cítit se dobře při komunikaci v angličtině.
Komentáře
  1. Šárka Vosiková napsal:

    Děkuji za přehlednou tabulku, je super. Nyní to jen natlouct do hlavy(ale v příkladech to jde dobře).

  2. Jiří Smola napsal:

    Nebojte se používat slovo concrete 🙂 jako přídavné jméno znamená konkrétní. Can you give me a concrete example of what you mean? Můžeš mi dát kokrétní příklad co máš na mysli?
    Concretly jako příslovce znamená konrétně.
    Concrete jako podstatné jméno znamená beton 🙂 a concrete floor / bridge (betonová podlaha/ most).

  3. Martina Fialová napsal:

    Moc děkuji za tabulku, je skvěle přehledná! Martina F.

Přidat komentář